曾经绰(chāo )号“猎豹”的老安(ān ),现在却身残(cán )拄拐、年轻时(shí )填平大坑盖(gài )的平房又遭遇(yù )围墙纠纷,多重(chóng )困境下,他竟(jìng )宁愿帮邻居老(lǎo )三做担保也(yě )不愿把房子托(tuō )付给儿子、宁愿与狗交流(liú )也不愿和儿子(zǐ )多说一句。
这天,老三离(lí )奇失踪、债主带着一伙流(liú )氓破门而入……
苦肉(ròu )计?离间计?调虎离山计?被儿子戏称(chēng )为“固城教父 ”的(de )老安该如何(hé )应对?这所老(lǎo )屋又将何去何从?